Tới nội dung

IPB Style© Fisana
 




- - - - -

hello


This topic has been archived. This means that you cannot reply to this topic.
  • Đăng chủ đề mới Danh sách các bài viết
  • 3 trả lời cho chủ đề này

    #1 panna

    panna

      O_O

    • Moderators
    • 2190 bài viết

    Achievements

                                 

    User's Awards

                  

    Đăng vào: 24 July 2009 - 03:18 AM





    Hình ảnh đã đăng Hình ảnh đã đăng Hình ảnh đã đăng Hình ảnh đã đăng Hình ảnh đã đăng Hình ảnh đã đăng Hình ảnh đã đăng Hình ảnh đã đăng Hình ảnh đã đăng

    Hello
    I've been alone with you inside my mind
    And in my dreams I've kissed your lips a thousand times
    I sometimes see you pass outside my door
    Hello, is it me you're looking for?

    I can see it in your eyes
    I can see it in your smile
    You're all I've ever wanted, (and) my arms are open wide
    'Cause you know just what to say
    And you know just what to do
    And I want to tell you so much, I love you ...

    I long to see the sunlight in your hair
    And tell you time and time again how much I care
    Sometimes I feel my heart will overflow
    Hello, I've just got to let you know

    'Cause I wonder where you are
    And I wonder what you do
    Are you somewhere feeling lonely, or is someone loving you?
    Tell me how to win your heart
    For I haven't got a clue
    But let me start by saying, I love you ...

    Hello, is it me you're looking for?
    'Cause I wonder where you are
    And I wonder what you do
    Are you somewhere feeling lonely or is someone loving you?
    Tell me how to win your heart
    For I haven't got a clue
    But let me start by saying ... I love you


    Phần mềm đọc ebooks đuôi .pdf:Download
    Phần mềm đọc ebooks đuôi .prc : download

    FRIENDSHIP IS FOREVER ! PANNA ^_^

    #2 panna

    panna

      O_O

    • Moderators
    • 2190 bài viết

    Achievements

                                 

    User's Awards

                  

    Đăng vào: 24 July 2009 - 03:22 AM

    Agev

    Tôi mơ tưởng một mình tôi cùng em,
    Hôn môi em ngàn lần trong mộng
    Em thoảng qua đời tôi như lay động
    Có phải tôi-em tìm kiếm, chào em.

    Tôi nhìn thấy trong đôi mắt em,
    Tôi nhìn thấy trong nụ cười em,
    Em là tất cả những gì tôi mơ mộng
    Vòng tay tôi đón chào mở rộng.
    Em hãy là em, em hãy hói hãy làm.
    Và này nữa, thêm một điều anh muốn nói,
    Anh yêu em biết mấy, em ơi...

    Tôi muốn thấy ánh dương trong mắt em,
    Và muốn nói lần này, thêm lần nữa,
    Anh cần em biết mấy, em ơi...
    Có đôi lúc tim mình chan chứa,
    Anh đã làm cho em biết, em ơi.

    Tôi tự hỏi mình, em ở đâu?
    Và em hỡi, em là gì nơi đó?
    Em đơn côi ở phương trời nào đó,
    Hay có một người đang rất yêu em?
    Phải làm sao chinh phục được trái tim,
    Bởi tôi chẳng có gì đưa lối,
    (Phải bắt đầu từ đâu em hỡi,)
    Tôi sẽ bắt đầu từ câu nói yêu em.

    Xin chào em, có phải không em hỡi?
    Có phải tôi - Người em mãi đi tìm?
    Tôi tự hỏi mình, em ở đâu?
    Và em hỡi, em là gì nơi đó?
    Em đơn côi ở phương trời nào đó,
    Hay có một người đang rất yêu em?
    Phải làm sao chinh phục được trái tim,
    Bởi tôi chẳng có gì đưa lối,
    (Phải bắt đầu từ đâu em hỡi,)
    Tôi sẽ bắt đầu từ câu nói yêu em...
    Phần mềm đọc ebooks đuôi .pdf:Download
    Phần mềm đọc ebooks đuôi .prc : download

    FRIENDSHIP IS FOREVER ! PANNA ^_^

    #3 emlameo

    emlameo

      I'm Maruko ^_^

    • Những cô gái năng động
    • 3069 bài viết

    Achievements

                                 

    User's Awards

            

    Đăng vào: 18 October 2010 - 03:10 PM

    njce song, lời dịch ra hay thía k biết nữa Hình ảnh đã đăng
    :chip: Hãy làm những gì bạn muốn làm, mơ những gì bạn muốn mơ , tới đâu bạn muốn tới , trở thành những gì bạn muốn , bởi bạn chỉ có một cuộc sống và một cơ hội để làm tất cả những gì bạn muốn :peta:

    #4 Loneliness Addict

    Loneliness Addict

      Princess Zutazutana Jiinzu

    • Members
    • 147 bài viết

    Achievements

                                 

    Đăng vào: 04 August 2011 - 11:22 AM

    Lolz, phần dịch nghe có vẻ "thoát xác" so với nguyên mẫu. Tôi không hề cảm nhận thấy tinh thần của mối tình đơn phương thầm kín trong đó, nghe có vẻ gì đó gần với một tình yêu bị hất hủi nằm trong cái hộp bám đầy bụi và thỉnh thoảng lôi ra ngắm nghía. :-?






    dd
    Giao lưu kết bạn Mảnh đất tình yêu Thế giới giải trí Hình ảnh đẹp Văn hóa nghệ thuật Học hỏi, trao đổi Âm nhạc


    Copyright © 2017 Your Company Name