Quỳnh Anh sinh ngày 16-01-1987 tại Liège (Bỉ), cha mẹ cô là người Việt Nam. Quỳnh Anh theo học trường Saint Stanislas tại Mons. Trong thời gian này, cô cũng đã theo học lớp nhạc lý và ca trữ tình tại viện âm nhạc Mons và tiếp tục theo học lớp ghita. Năm 2000, Quỳnh Anh đoạt giải giành cho thanh thiếu niên trong cuộc thi ‘Pour la gloire’ (Vì Vinh Quang) do Đài Phát Thanh Truyền Hình Bỉ nói tiếng Pháp tổ chức. Năm 2002, Quỳnh Anh ký hợp đồng quản lý và hợp đồng nghệ sĩ với nhà sản xuất Pierre Alain Simon nhưng người ta quyết định ưu tiên cho việc học của cô. Đến năm 2005, cô mới lên sân khấu trong chương trình của Marc Lavoine (tác giả bài hát "Bonjour Vietnam") và đội ngũ quanh cô bắt đầu thử nghiệm những bài hát mới nhất.
"Bonjour Vietnam" là một bài hát nói về tình cảm của một người con mang dòng máu Việt hướng về cội nguồn, quê hương mình.
Hãy kể tôi nghe về cái tên xa lạ và khó phát âm kia cái tên mà tôi đã mang từ thuở mới chào đời... Hãy kể tôi nghe về màu da, suối tóc và đôi chân nho nhỏ từng nâng đỡ tôi từ thuở mới chào đời...
Một ngày kia, tôi sẽ về, về để chào cõi hồn tôi Một ngày kia, tôi sẽ về, về chào Người, Việt Nam ơi..
Mang dòng máu Việt Nam nhưng sinh ra và lớn lên ở nước ngoài, hẳn là Quỳnh Anh cũng tìm thấy chính mình trong bài hát nên cô đã trình bày bài hát "Bonjour Vietnam" rất thành công. Giọng hát trong trẻo, thanh thoát của cô thực sự đã chuyển tải được hết cái hồn của bài hát.
Marc Lavoine - tác giả bài hát, đã nói về Quỳnh Anh khi ông chọn cô là người hát chung cho một ca khúc khác của mình là j'espère như sau: "Đây là một ca khúc đặc biệt. Tôi muốn hát chung với một ca sĩ nào có một khuôn mặt diễn tả niềm hy vọng. Và tôi đã tìm thấy Quỳnh Anh ở Bruxelles".
Racontes moi ce nom étrange et difficile à prononcer Que je porte depuis que je suis née. Racontes moi le vieil empire et le trait de mes yeux bridés, Qui disent mieux que moi ce que tu n’oses dire. Je ne sais de toi que des images de la guerre, Un film de Coppola, [et] des hélicoptères en colère ...
Un jour, j’irai là bas, un jour dire bonjour à ton âme. Un jour, j’irai là bas [pour] te dire bonjour, Vietnam.
Racontes moi ma couleur, mes cheveux et mes petits pieds, Qui me portent depuis que je suis née. Racontes moi ta maison, ta rue, racontes moi cet inconnu, Les marchés flottants et les sampans de bois. Je ne connais de mon pays que des photos de la guerre, Un film de Coppola, [et] des hélicoptères en colère ...
Un jour, j’irai là bas, un jour dire bonjour à mon âme. Un jour, j’firai là bas [pour] te dire bonjour, Vietnam.
Les temples et les Boudhas de pierre pour mes pères, Les femmes courbées dans les rizières pour mes mères, Dans la prière, dans la lumière, revoir mes frères, Toucher mon âme, mes racines, ma terre...
Un jour, j’irai là bas, un jour dire bonjour à mon âme. Un jour, j’irai là bas [pour] te dire bonjour, Vietnam (2 fois).
Bản dịch tiếng Việt (tác giả: duynhien, thành viên forum nmchau.club.fr
Kính chào Người, Việt Nam ơi!
Hãy kể tôi nghe về cái tên xa lạ và khó phát âm kia Tên mà tôi đã mang từ thuở mới chào đời Hãy kể tôi nghe về cố hương và đường nét trên đôi mắt xếch từng bộc lộ rõ hơn tôi về những điều Người chẳng dám nói thành lời Tôi chỉ biết Người qua hình ảnh của chiến tranh, Một cuốn phim của Coppola, những trực thăng phẫn nộ…
Một ngày kia, tôi sẽ về, về chào hồn thiêng của Người Một ngày kia, tôi sẽ về, về chào Người, Việt Nam ơi!
Hãy kể tôi nghe về màu da, suối tóc và đôi chân nho nhỏ từng nâng đỡ tôi từ thuở mới chào đời Hãy kể tôi nghe về nhà cửa, đường sá của Người, kể tôi nghe những điều tôi chưa biết, Những chợ nổi và thuyền tam bản gỗ… Tôi chỉ biết quê hương qua hình ảnh của chiến tranh Một cuốn phim của Coppola, những trực thăng phẫn nộ...
Một ngày kia, tôi sẽ về, về để chào cõi hồn tôi Một ngày kia, tôi sẽ về, về chào Người, Việt Nam ơi
Chào những chùa chiền và tượng Phật bằng đá, thay mặt các cha tôi, Chào những phụ nữ còng lưng trên ruộng lúa, thay mặt các mẹ tôi, Trong nguyện cầu, trong ánh sáng, tìm gặp lại anh em, Chạm tới hồn mình, tới cội rễ, tới hòn đất quê hương…
Một ngày kia, tôi sẽ về, về để chào cõi hồn tôi Một ngày kia, tôi sẽ về, về chào Người, Việt Nam ơi!
Oh tình cảm phết đấy em .DOU chả biết gì về ccô bé này cả , có cả ca sĩ người Việt trẻ tuổi hát tiếng P về quê hương mình nữa này , tác giả chắc là yêu VN chứ nhỉ Từ trái tim xin một lời tôi yêu Việt Nam
wá dead bị May..dzị muh em cứ tưởng máy em bị khìn.. nãy giờ tức... hì hì...Ebo ui up lại ebo ui...
-*-(¯`♥ I wrote your name on a piece of paper but accidentally threw it away. I wrote your name in the sand but the next day it washed away. I wrote your name in my heart and FoReVeR it will stay! ♥´¯)-*-
i', định vào pist bài này cho pà kon thưởng thức, ai dè mình đến chậm 1 bước, hehe. Mà hình như link die Ok, ai muốn nghe vào đây down nha' http://www.megaupload.com/?d=1N8ZW8GG
haha^^ Tee cũng nghĩ giống y chang Ger dấy.... Tưởng QA trong H.A.T hét rành tiếng pháp thía.. dang hum mộ...
-*-(¯`♥ I wrote your name on a piece of paper but accidentally threw it away. I wrote your name in the sand but the next day it washed away. I wrote your name in my heart and FoReVeR it will stay! ♥´¯)-*-
We've noticed that you've been inactive for over 10 minute(s). We've stopped running the Shoutbox due to your inactivity. If you are back again, please click the I'm Back button below.